| -------Paranoid and suburnt--------
SELLING JESUS You kill me with your smelly fingers Your smelly fingers from the sex you had on Christmas Day And now you say you're feeling guilty You're feeling guilty 'cos your god was shining on your face You go to church and light a candle And then you're blinded by the light from the golden pews The devil's snapping at your toes now Because the angels can't be bothered to live to you
They're selling Jesus again They're selling Jesus again They want your soul and your money your blood and your votes They're selling Jesus again Selling love to you - selling love
You're buying this you're buying that now You're wishing all the money in the world belonged to you You're crucified upon you're own cross now You're givin' money to the white men in the white limo That kind of god is always man-made They made him up then wrote a book to keep you on your kness They get their theories from the same place Then build a church if there's some money left From lying on the beach
Vendendo Gesù
Mi uccidi con le tue dita puzzolenti/ le tue dita puzzolenti dal sesso che hai fatto il giorno di Natale/ e adesso dici che ti senti colpevole/ ti senti colpevole perchè il tuo dio brillava sulla tua faccia/ Vai in chiesa e accendi una candela/ e poi sei accecato dalla luce dei banchi d'oro/ il diavolo ti sta spezzando le dita dei piedi/ perchè agli angeli non va di raggiungerti Stanno vendendo Gesù di nuovo (x2)/ vogliono la tua anima e i tuoi soldi il tuo sangue e i tuoi voti/ Stanno vendendo Gesù di nuovo/ vendendoti amore, vendendo amore
Compri questo, compri quello adesso/ desideri che tutto il denaro del mondo ti appartenga/ sei crocifisso sulla tua stessa croce adesso/ dai soldi ai bianchi sulle limousine bianche/ Questo tipo di dio è sempre creato dall'uomo/ lo hanno inventato e poi hanno scritto un libro per farti inginocchiare/ prendono le loro teorie dallo stesso posto/ poi costruiscono una chiesa se avanza del denaro/ dopo essere stati sdraiati sulla spiaggia
Intellectualise My Blackness I hit him with a piece of his philosophy Anglo-Saxon muck in his type of greed What did he do to deserve such hate He tried to intellectualise my blackness
He tried to summerize, to institualise Still I could recognize, he was materialized
He tried to intellectualise my blackness To make it easier for his whiteness He tried to intellectualise my blackness, save me
He's always tryin' to make up for his little slips The joke about the nigga and the yellow nip Then he tells me I'm so different from those other shits
When he tries to intellectualise my blackness
Motherfucker don't you lecture-rise me Don't you ever try to lecturize me Motherfucker don't you lecture-rise me Oh No
Intellettualizza Il Mio Essere Nera
L'ho colpito con un po' della sua filosofia/ sudiciume anglosassone nel suo genere di avidità/ cosa ha fatto per meritare tale odio/ ha cercato di intellettualizzare il mio essere nera Ha cercato di riassumere, far diventare istinto/ potevo ancora riconoscere che era materializzato
Ha cercato di intellettualizzare il mio essere nera/ di renderlo più facile per il suo essere bianco/ ha cercato di intellettualizzare il mio essere nera, salvarmi
Cerca sempre di compensare i suoi piccoli sbagli/ con la barzelletta del negro e del giapponese giallo/ poi mi dice che sono così diversa da quelle altre merde/ quando prova a intellettualizzare il mio essere nera
Figlio di puttana non fare la paternale/ non provare mai a farmi la paternale
I Can Dream
I'll be your sailor boy I'll tip my cap to your parade Life won't be dreary no I'll be the waves inside your bed
Pain is your beauty It hurts the vision in your eyes Your eyes are smiling now They watch me cry, they watch me die, watch me die
I can dream, I can dream I can dream that I'm someone else I can love, I can love I can love - whoa - love someone else My saviour, my darling
Your eyes seep through me You think you hate the way I mince I'm screwing yours dreams now So cynical at your expense
Oh what a sacrifice All of my pain won't fade away So who's so special now No one's more special, more than me, more than me
I can dream, I can dream...
Posso Sognare
Sarò il tuo marinaio/ inclinerò il mio berretto alla tua parata/ la vita non sarà noiosa, no/ sarò le onde nel tuo letto Il dolore è la tua bellezza/ fa male quello che vedo nei tuoi occhi/ i tuoi occhi stanno sorridendo ora/ mi guardano piangere, mi guardano morire
Posso sognare, posso sognare/ posso sognare di essere qualcun altro/ posso amare, posso amare/ posso amare, amare qualcun altro/ mio salvatore, mio caro
I tuoi occhi mi attraversano/ pensi di odiare il mio modo affettato di comportarmi/ sto mandando all'aria i tuoi sogni adesso/ così cinica a tue spese
O che sacrificio/ tutto il mio dolore non svanirà/ perciò chi è così speciale adesso/ nessuno è più speciale, più di me
Little Baby Swastikkka
Who put the little baby swastikkka on the wall Who put the little baby swastikkka on the wall It wasn't very high couldna been more than four years old That's who put the little baby swastikkka on the wall
Who put the little baby nigga-head on the wall Who put the little baby nigga-head on the wall The eyes were so big couldna been more than baby scrawls That's who put the little baby nigga-head on the wall
You rope them in young(x2) So small, so innocent, so young So delicately done, grown up in your poison
Who put the little baby swastikkka on the wall Who put the little baby swastikkka on the wall It wasn't very high couldna been more than four years old That's who put the little baby swastikkka on the wall
Who put the little baby K's up on the wall Who put the little baby K's up on the wall They got em in a line I bet they wished they coulda sprayed up more That's who put der little baby K's on the wall
Who kicked the little baby's head against the wall Who kicked the little baby's head against the wall Who kicked the little baby's head against the wall We kicked the little baby's head against the wall
Piccola Swastikkka
Chi ha messo la piccola swastkkka sul muro/ chi ha messo la piccola swastkkka sul muro/ non era molto in alto non può aver avuto più di quattro anni/ ecco chi ha messo la piccola swastikkka sul muro Chi ha messo le piccole teste di negro sul muro/ chi ha messo le piccole teste di negro sul muro/ gli occhi erano così grandi non possono essere altro che scarabocchi di un bambino/ ecco chi ha messo le piccole teste di negro sul muro
Gli insegnate da piccoli/ così piccoli, così innocenti, così giovani/ fatti così dolcemente/ cresciuti nel vostro veleno
Chi ha messo la piccola swastkkka sul muro/ chi ha messo la piccola swastkkka sul muro/ non era molto in alto non può aver avuto più di quattro anni/ ecco chi ha messo la piccola swastikkka sul muro
Chi ha messo le piccole K sul muro/ chi ha messo le piccole K sul muro/ le hanno messe in linea scommetto che ne avrebbero volute spruzzare di più/ ecco chi ha messo le piccole K sul muro
Chi ha calciato la testolina del bambino contro il muro/ chi ha calciato la testolina del bambino contro il muro/ chi ha calciato la testolina del bambino contro il muro/ noi abbiamo calciato la testolina del bambino contro il muro
All In The Name Of Pity I smoked the shit that made you love Drowned all your problems like a wife Blanked out your anger with my face Wasted my days to hide disgrace
I did it all, did it all All in the name of pity
You loved to taunt me with your sex Kicked up the memory in my head Watch my neurosis building up Swallowed the truth your mind forgot
You did it all, did it all All in the name of pity
Why, why, why, why, why, why, why, why You tried and tried to use my life To keep your aggresion trivalized Never an ego in control But now who's the shit that sold his soul Tutto In Nome Della Compassione
Ho fumato la porcheria che ti ha fatto amare/ ho affogato tutti i tuoi problemi come una moglie/ ho fatto scomparire la tua rabbia con la mia faccia/ ho sprecato i miei giorni per nascondere la vergogna Ho fatto tutto questo/ tutto in nome della compassione
Ti piaceva insultarmi con il tuo sesso/ hai risvegliato il ricordo nella mia testa/ hai osservato l'accumularsi della mia nevrosi/ hai ingoiato la verità che la tua mente aveva dimenticato
Perchè, perchè, perchè, perchè, perchè, perchè.../ hai provato e riprovato a usare la mia vita/ per continuare a banalizzare la tua aggressione/ mai un ego in controllo/ ma adesso chi è lo stronzo che si è venduto l'anima?
Charity
Why do I sense, benevolence You stand tall at my great expense Thick words of gratitude, what a price to pay Stuck in my throat, I sell every word I say
But I don't want your charity Twisting me round I don't want your charity Keeping me down...
Why does your world keep burying Gorging much deeper, than it's ever been Rubbing still harder, salt on my hurt Licking my burns while I grovel in your dirt
You pity me with your tasteless gestures Gratitude for kind But your bludgeoned, intentioned objectives Are screwing with my mind, screwing with my mind
Carità
Perché avverto della benevolenza?/ ti mostri sicuro a mie grandi spese/ indistinte parole di gratitudine, che prezzo da pagare/ rimaste nella mia gola, vendo ogni parola che pronuncio
Ma non voglio la tua carità/che mi abbindola/ non voglio la tua carità/ che mi controlla
Perchè il tuo mondo continua ad affondare?/ ingoiando più profondamente di quanto non abbia mai fatto?/ fregando ancora più forte sale sulla mia ferita/ leccando le mie ustioni mentre striscio nel tuo sporco
Mi compatisci con le tue azioni di cattivo gusto/ una specie di gratitudine/ ma i tuoi obiettivi minacciati, intenzionati/ si stanno unendo alla mia mente/ unendo alla mia mente
It Takes Blood & Guts To Be This Cool But I'm Still Just A Cliche
Save me from critical acclaim Save my smile its' too cracked from fame Wish me well with my fantasy Feel my arrogance with your sanity
Wash me oh so painfully clean Disect my words with a fist full of your dreams Build me up and strike me down please Sign my name, sign my name
It takes blood and guts to be this cool But I'm still, just a cliche(x2)
Colour my views in red, white and blue I'm wide awake now, wide awake now I kiss you, I kiss you, but I'm falling down And all my friends are crowding around
They're crowding around looking to see But all they can see is me, me, me So blow me away now, with your screwed up mind There's no charm left now, for you to find
I see you, you see me And who the hell am I supposed to be I don't care now but I know that I should Wasting away like you knew I would
Ci Vuole Passione & Coraggio Per Essere Così Disinvolta Ma Sono Ancora Solo Un Cliché
Salvami dall'acclamazione critica/ salva il mio sorriso che è incrinato dalla fama/ augurami ogni bene per la mia fantasia/ avverti la mia arroganza con il tuo buonsenso Lavami sino d essere faticosamente pulita/ analizza le mie parole con un pugno pieno dei tuoi sogni/ lodami e colpiscimi per favore/ firma con il mio nome, firma con il mio nome
Ci vuole passione e coraggio per essere così disinvolta/ ma sono ancora solo un clichè
Colora le mie opinioni di rosso, bianco e blu/ adesso sono completamente sveglia, completamente sveglia/ ti bacio, ti bacio, ma sto cadendo a terra/ e tutti i miei amici si affollano intorno
Si affollano intorno guardando in basso per vedere/ ma tutto quello che vedono è solo me, me, me/ allora sorprendimi con la tua mente incasinata/ non c'è più nessuna attrattiva che tu possa trovare
Ti vedo, mi vedi/ e chi diavolo dovrei essere?/ ora non mi interessa ma so che dovrebbe/ deperendo come sapevi mi sarebbe successo
Weak
Lost in time I can't count the words I said when I thought they went unheard All of those harsh thoughts so unkind 'cos I wanted you
And now I sit here I'm all alone So here sits a fucking mess, tears fly home A circle of angels, deep in war 'cos I wanted you
Weak as I am, no tears for you Weak as I am, no tears for you Deep as I am, I'm no ones fool Weak as I am
And what am I now I'm love last home I'm all of the soft words I once owned If I opened my he heart, there'd be no space for air 'cos I wanted you
With this tainted soul In this weak young heart Am I too much for you
Debole
Persa nel tempo non riesco a contare le parole/ che ho detto quando pensavo che non fossero udite/ tutti quei pensieri duri, così scortese/ perchè ti volevo E ora sono qui seduta, sono tutta sola/ così qui siede un maledetto disastro, le lacrime volano verso casa/ un cerchio di angeli profondamente in guerra/ perchè ti volevo
Debole come sono, niente lacrime per te/ debole come sono, niente lacrime per te/ profonda come sono, non sono lo zimbello di nessuno/ debole come sono
Così cosa sono ora, sono l'ultima dimora dell'amore/ sono tutte le parole dolci che una volta possedevo/ se aprissi il mio cuore non ci sarebbe spazio per l'aria/ perchè ti volevo
In questa anima corrotta/ in questo giovane debole cuore/ sono troppo per te?
And Here I Stand
And here I stand, redskin fist of power Clawing at the stains of racism It turns to black, cos you're so very credible But you keep losing track
'Cos You don't see, my colour in your melting pot of love Where every fuckers brown So here I stand, knee deep in your soiled heritage That's so charmingly underground
So here I stand, stand s-t-a-n-d (x4)
So here we stand, I'm looking at my sad, sad eyes They slowly turn at rage Oh what a shame, I can't contain my basic nigga-rage And lust for violence
So here we are, the cry goes out for war London's east end burning to the ground So here we stand, blackened fist of power Same old scarred-up-faces we condemn
So here I stand, stand s-t-a-n-d
My nigga-rage,
E Sto Qui
E io sto qui, pugno di potere pellirossa/ dilaniando le macchie del razzismo Diventa nero, perchè sei molto credibile/ ma continui a perdere contatto Perchè tu non vedi il mio colore nel tuo crogiolo d'amore/ dove tutti quelli che scopano sono marroni ed io sto qui, immersa fino alle ginocchia nella tua sporca eredità/ é così incantevolmente clandestino
Perciò sto qui
Perciò stiamo qui, sto guardando i miei tristi, tristi occhi/ lentamente diventano rabbiosi/ oh che vergogna, non posso contenere la mia rabbia nera di fondo/ e sete di violenza
Perciò stiamo qui, il grido di guerra viene emesso/ la zona est di Londra è rasa al suolo dalle fiamme Perciò stiamo qui, pugno di potere annerito/ condanniamo le stesse facce piene di cicatrici
Perciò sto qui
La mia rabbia nera
100 Ways To Be A Good Girl
I caused a major war just by talking You flew into a rage 'cos that's everything you know Childhood of violence filled with hearthache I flew into a rage 'cos that's everything I know
I know 100 ways to be a good girl 100 ways my willingness to please I know 100 ways to be a good girl Still I'm alone I'm alone I'm alone
Shielding from unespected fury Frightened survivor in my world too shy to see Softly I spoke softly I'm dying Crushed by your powers by my willingness to bleed
Crucify my with isolation Crucify me inside my private hell
100 Modi Per Essere Una Brava Ragazza
Ho causato una guerra maggiore solo parlando/ ti sei infuriato perchè quello è tutto ciò che conosci Infanzia di violenza, piena di angoscia/ mi sono infuriata perchè quello è tutto ciò che conosco Conosco 100 modi per essere una brava ragazza/ 100 modi, la mia volontà di piacere/ conosco 100 modi per essere una brava ragazza/ ancora sono sola, così sola, sono sola, così sola
Proteggendomi dalla furia inaspettata/ spaventata superstite nel mio mondo, troppo timida per vedere Dolcemente ho parlato, dolcemente sto morendo/ schiacciata dal tuo potere, dalla mia volontà di sanguinare
Crocifiggimi con l'isolamento/ crocifiggimi nel mio inferno privato
Rise Up You're too cool to be smart, but that is what you are You're too sane to be hard, but that is what you are You're too sad to be high, but that is what you are
You don't have to run
You got to rise up, sweet woman child You got to rise up, sweet woman child You got to rise up, sweet woman child We're losing our convictions
You're too wise to be cool, but that is what you are You're too deep to be good, but that is what you are You're too weak to be sold, but that is what you are You don't have to run
You're losing all of your good convictions Your integrity slowly watered down Never mind your soul destruction Nevermind, nevermind, nevermind it all
Oh lord when you feel it in the air Oh lord when you feel like you wanna cry Oh lord when you love the one you're with
Rise up now (x4) Insorgere
Sei troppo tranquilla per essere furba, ma questo è ciò che sei/ hai troppo buon senso per essere dura, ma questo è ciò che sei/ sei troppo triste per essere esaltata, ma questo è ciò che sei/ Non c'è bisogno che tu corra Devi insorgere, dolce donna bambina/ stiamo perdendo le nostre convinzioni
Sei troppo saggia per essere furba, ma questo è ciò che sei/ sei troppo profonda per essere buona, ma questo è ciò che sei/ sei troppo debole per essere tradita, ma questo è ciò che sei/ Non c'è bisogno che tu corra, e non c'è bisogno che tu ti nasconda
Stai perdendo tutte le tue giuste convinzioni/ la tua integrità viene indebolita con dolcezza/ la distruzione della tua anima non importa/ non importa, non importa, non importa niente
Oh Signore, quando lo senti nell'aria/ oh Signore, quando hai voglia di piangere/ oh Signore, quando ami la persona con cui stai
Insorgi, adesso
-------POST ORGASMIC CHILL-------
charlie big potato I awake From blood thick dreams Washing blame From my knees Softly done so secretely I'm awake as Charlie sleeps A lone brother, a lone sister a home cover alone I awake Dry the scream Spit the vile breath till my tongue bleeds Think it's all gone Famously Broke the hard girl good to please A lone brother, a lone sister a home cover alone Tell it like it is, tell it like it is Tell the sordid truth Tell them, tell them like it is Tell them A lone brother, a lone sister a home cover alone
charlie big potato Mi sveglio/ da sogni pieni di sangue/ lavando la colpa/ dalle mie ginocchia/ Ho finito silenziosamente così segretamente/sono sveglia mentre Charlie dorme/
Un fratello solo, una sorella sola un rifugio casalingo, soli
Mi sveglio/ smorzo il grido/ sputo il respiro vigliacco fino a che la mia lingua sanguina/ Crede che sia tutto finito/ alla grande/ domata la ragazza selvaggia facilmente accontentabile/
Un fratello solo, una sorella sola un rifugio casalingo, soli
Dillo com'è, dì com'è/ dì la sporca verità/ dillo a loro, dì loro com'è/ diglielo
Un fratello solo, una sorella sola un rifugio casalingo, soli
on my hotel tv Skinny kack para, para dutty dykie nigger, sell out whitey liberals who hang with blackie sinners,
On my hotel tv, on my hotel tv, private hotel tv, on my hotel tv, turn it off They, they, they, they, who the fuck are they? you think that your conspiracies are the crux of all my theories They, they, they, gay, who the fuck is gay? how dare I have a view & a versace tattoo
I can see, you want this war, there you will find your god black black black black black black white white white white white white We didn't move to you, still you crawl to us On my hotel tv, on my hotel tv, private hotel tv, on my hotel tv, fucking on my tv, fucking on my tv, on my hotel tv, private hotel tv
nella mia tv dell' hotel Magra lesbica negra/ vendi i bianchi liberali che passano il tempo con i peccatori neri
Nella mia televisione d' hotel/ nella mia televisione d'hotel/ privata televisione d' hotel/ nella mia televisione d'hotel/ spegnila
Loro, loro ,loro, loro/ chi cazzo sono loro? pensi che i tuoi complotti siano la chiave di tutte le mie teorie?
Loro, loro, loro, gay/ chi cazzo è gay? come oso io avere un'opinione e un tatuaggio Versace?
Vedo che vuoi questa guerra, là troverai il tuo dio/ nero, nero, nero, nero, nero, nero/ bianco, bianco, bianco, bianco,bianco, bianco/ non ci siamo mossi verso di te/ ma tu strisci verso di noi
Nella mia televisione d' hotel/ scopando nella mia televisione
we don't need who you think you are Succulent white, secrete revenge, god gives right for you & your laws, You kill & dine, in cold sublime God licks your face
Cos we don't need who you are, We dont need who you are, cos we don't need, who you think you are
Cute nigger views, in sweet terrain, choke it blind So lame tourist news, step back in time, grieving minds God licks your face - just like your dog
Starve the minds and drain the face, segregate shit nigga race, Cry for credible debate, but now them blackies legislate So leave for anglo-aussie shores, there you'll find your heaven, as we all start again
non abbiamo bisogno di ciò che credi di essere Bianco succulento secerni vendetta Dio dà il diritto per te e le tue leggi/ uccidi e pranzi in un freddo sublime/ Dio ti lecca la faccia
Perché non abbiamo bisogno di quello che sei/ perché non abbiamo bisogno di ciò che pensi di essere
Graziose opinioni di negro nel dolce territorio, soffocale completamente/ notizie per turisti così deboli, fai un passo indietro nel tempo, menti che soffrono
Dio ti lecca la faccia, proprio come il tuo cane
Fai morire di fame la mente e prosciuga la faccia/ segrega la razza negra di merda/ urla per un dibattito credibile/ ma adesso quei neri fanno le leggi/ perciò parti per le coste anglo-australiane, lì troverai il tuo paradiso, mentre noi ricominciamo tutto daccapo
tracy's flaw And when I feel like I'm the victim, I will come running home to you, and I will weep like I will change, when I come running home to you
I make you believe that I'm a changed girl, that I'm honest good & pure, then I'll drag you through my shit again, 'cos I know you'll love me more
I love how your world adores my gutter mind, this reflection says it all, so now I will let you go my baby, let you fall
And when I feel like I'm the victim, I will come running home to you, and I will weep like I will change, when I come running home to you
And all of your rosy scarred up wrist bands, make me crucify you more with all of your blood, encrusted small finds, kiss restraint & it's just cause
so see the survivor in control now, I'm the whore you knew I was, look at the changed girl good & pure, on tracy's floor
I'll come running, I'll come running I'll running right back to you
il difetto di tracy E quando mi sento come se fossi la vittima/ verrò correndo a casa da te/ e piangerò come se dovessi cambiare/quando corro casa da te
Ti faccio credere che sono una ragazza diversa/ che sono onesta buona e pura/ poi ti trascinerò nella mia merda di nuovo/ perché so che mi amerai di più
Mi piace come il tuo mondo adora la mia mente da bassifondi/ questa riflessione dice tutto/ così adesso ti lascerò andare, tesoro mio ti lascerò cadere
E quando mi sento come se fossi la vittima/ verrò correndo a casa da te/ e piangerò come se dovessi cambiare/quando corro casa da te
E tutte le tue fasce rosate per i polsi pieni di cicatrici/ mi costringono a crocifiggerti di più/ con tutte le tue piccole scoperte dal sangue incrostato/ limitazioni nel baciarsi ed è solo la causa
Perciò vedi la sopravvissuta nel controllo adesso/ sono la puttana che tu conoscevi/ guarda la ragazza cambiata buona e pura/ sul pavimento di Tracy
Verrò correndo verrò correndo verrò correndo dritta da te
skank heads You have seen me lie, You have seen me crucify respect, Seen redundant eyes, Seen the tension stagger to the mike Made the bed too high, Have to slag on matey floors of sin, Slap the face too sane, See the face too wet as I, deny - myself, deny Get off, get off me, get off, get off me, get off, get off me, get off, get off me
Bet ya posing hard, so secure a smacked up cuntie bitch, Now you're stuck for words, scrambling for sarcastic wit But I got that special knowledge, of the crap that makes your skank head tick. All that brave you like, all that shirty pretense, you deny - yourself deny Get off, get off me, get off, get off me, get off, get off me, get off, get off me
teste di scorfano Mi hai visto mentire/ mi hai visto crocifiggere il rispetto,/ hai visto occhi in soprannumero,/ hai visto la tensione barcollare verso il microfono./
Ho fatto il letto troppo alto/devo insultare sui pavimenti amichevoli del peccato/ schiaffeggiare il viso troppo equilibrato/ vedere la faccia troppo bagnata mentre nego me stessa/ Nego
Lasciami stare, lasciami stare (x4)
Scommetto che ti metti in posa/ così sicura una stupida cagna fatta/ adesso non sai cosa dire/ affannandoti per l'arguzia sarcastica/ Ma ho quella speciale conoscenza/della merda che fa muovere la tua testa di scorfano/ tutto quel coraggio che ti piace/tutta quella finzione di merda/ Neghi te stesso, te stesso, te stesso, neghi
Lasciami stare
lately Sometimes all the moments that we savoured for the last Get crushed between the good and bad From pressures we have had
But you know I can't conceive the day When feelings run too high To work out all the stale terrain Emotions try to hide when I try
Lately I can't seem to colour what we've lost It all seem like bad means when lovers turn from lust Then I try- try to smoke alone
These shattered ties with no compromise Fall through this fragile hell The drinks stay sipped 'cos we've lost our grip To exhausted to rebel
ultimamente A volte tutti i momenti/ che abbiamo messo da parte per gustarli per ultimi/ vengono schiacciati tra il bene e il male/ dalle pressioni che abbiamo avuto
Ma sai che non riesco a concepire il giorno/ quando i sentimenti diventano troppi/ per battere il terreno già battuto/ le emozioni tentano di nascondersi, quando ci provo
Ultimamente non mi sembra di riuscire a colorare quello che abbiamo perso/ tutti i mezzi sembrano cattivi/ quando gli amanti tornano dal piacere/ allora io provo-provo a fumare da sola
Questi legami frantumati senza compromessi/ cadono attraverso questo fragile inferno/ i drink rimangono sorseggiati perché abbiamo perso il controllo/ troppo esauriti per ribellarci
secretely I've been biding my time Been so subtly kind I've got to think so selfishly 'Cos you're the face inside of me I've been biding my days, you see Evidently it pays I've been a friend with unbiased views and then secretely lust after you So now you feel rusty you're bored and bemused
You wanna do someone else So you should be by your self Instead of here with me Secretely
Trying hard to think pure Bloody hard when I'm row You're talking out so sexually 'bout boys and girls and your friggin' dreams So now you fell lusty you're hot and confused
So now you've busted you're caught feeling used You had to do someone else You shoulda been by yourself Instead of here with me Secretely
in segreto Ho aspettato il momento giusto/ sono stata così sottilmente gentile/ devo pensare così egoisticamente/ perché tu sei il volto dentro di me/ Ho aspettato il giorno giusto vedi,/ evidentemente mi ha ricompensato/ sono stata un'amica dalle opinioni oggettive,/ poi segretamente ti ho desiderato/ Così adesso ti senti arrugginito, sei annoiato e confuso/
Vuoi farti qualcun altro/ perciò dovresti stare da solo/ invece che qui con me/ In segreto
Cerco disperatamente di fare pensieri puri/ dannatamente difficile quando sono nuda/ stai parlando così sensualmente/ di ragazzi e ragazze e dei tuoi sogni di scopare/ Cosi adesso ti senti forte, sei eccitato e confuso/
Vuoi farti qualcun altro/ così dovresti stare da solo/invece che qui con me/ In segreto
Così adesso sei stato domato, scoperto, ti senti usato/ Dovevi farti qualcun altro/ avresti dovuto stare da solo/ dovevi farti qualcun altro/ avresti dovuto stare da solo/ invece che qui con me/ In segreto, in segreto, in segreto.
good things don't always come to you Though you're lost in me, you have to see, when things, ain't right, Funny memories, won't fill this need, when things, ain't right. Safe mistakes, I have made, get burnt up inside my head, Fatal sees, but never believes, the love that it saved wants death.
Friends die hard, but lovers conceive The vibe that they hold will please, smothered by sexual needs, That fade as the days go by.
Some things, don't go as you want them to,
Good things, they don't always come to you.
le cose belle non succedono sempre a te Anche se sei perso in me devi vedere quando le cose non vanno bene/ i ricordi divertenti non riempiranno questo bisogno, quando le cose non vanno bene/ ho fatto sbagli innocui, prendono fuoco nella mia testa/ il destino vede, ma non crede mai, che l'amore che ha salvato voglia la morte
Gli amici sono duri a morire, ma gli amanti pensano/ che la vibrazione che hanno li soddisferà, soffocati da bisogni sessuali/ che affievoliscono col passare dei giorni
Certe cose non vanno come vuoi/ le cose belle non succedono sempre a te
cheap honesty I know too well, I know these lines, I've seen them smothered, in sleek ridicule. A seedy smile, they think they've scored, But I know morning comes & babes alone again, too alone again
So what can I do, with cheap honesty, You're giving me more than I can see, But I'm too cool to say, that I want it all my way, Get blasted by this sincerity.
I wish I had, the streets full view, These people screaming, through their settled loves. So I pretend, so mellowed out, too teasing, Weak enough to long for, home again, loverly home again onestà da quattro soldi Lo so bene conosco queste frasi/ le ho viste soffocate nello scherno elegante/ Un sorriso squallido, credono di avere segnato/ Ma so che arriva il mattino/ e la ragazza è sola di nuovo, troppo sola di nuovo
Ma cosa me ne faccio dell'onestà da quattro soldi/ mi dai di più di quanto possa vedere/ ma sono troppo calma per dire che voglio tutto a modo mio/ essere annientata da questa sincerità
Vorrei avere l'intera visione della strada/ queste persone che urlano nei loro amori stabili/ perciò faccio finta così rilassata troppo dispettosa/ abbastanza debole da desiderare di essere a casa di nuovo, di nuovo all'amata casa
you'll follow me down Survived, tonight, I may be going down 'Cos everything goes round too, tight, tonight And as you watch me fall, you stand for more
And your panic stricken, blood will thicken up, tonight
'Cos I don't want you to forgive me, You'll follow me down, you'll follow me down, You'll follow me down
Survive tonight, I see you're head's exposed So we shall kill constructive might, s' right As your emotion fool you, my strong will rule
I won't feel restraint, watching you close sense down I can't compensate, but that's more than I've got to give
mi seguirai giù Sopravvissuta, stanotte potrei crollare/anche perché tutto ruota, stretto, stanotte/ e mentre mi guardi cadere ne vuoi ancora
E il tuo sangue in preda al panico si addenserà, stanotte/ perché non voglio che mi perdoni/ mi seguirai giù, mi seguirai giù, mi seguirai giù
Sopravvivi, stanotte/ vedo che la tua testa è esposta/ così potremmo distruggere il potere costruttivo, così giusto/ mentre le tue emozioni ti prendono in giro, la mia forte volontà comanda
Non mi sentirò limitata/ mentre ti guardo da vicino mentre capisci/ non posso compensare ma è più di quello che devo dare
this is nothing that i thought i had I've been there and your frigid wit was far too greasy Ain't so slick and it ain't so damn profound I've been there done that grilling that sadly sleazy Ain't so scared of your cool so underground
And this is nothing that I thought I had And this is nothing that I thought I had, with you,
You've been there, an'you reckon it was bubble lovie Flirty babe, now your thang has run aground Still bored here, watch your slithering so very waxy Bass thumps clear and your bitch won't make a sound
questo è niente di quello che credevo di avere Ci sono passata e il tuo brio frigido è stato di gran lunga troppo ipocrita/ non è così abile e non è così profondo/ Ci sono passata, ho fatto questo interrogatorio che è stato tristemente squallido/ non sono così spaventata della tua disinvoltura così anticonformista
E questo è niente di quello che credevo di avere con te
Ci sei passato e ritieni che sia stato un amore superficiale/ una ragazza a cui piace flirtare, adesso il tuo affare si è incagliato/ ancora annoiata qui, guardo il tuo disprezzo così rabbioso/ il basso batte chiaramente e la tua cagna non emette un suono
i'm not afraid Another usless fight Saddened words ring true Leaving like a saint Still clouds follow you I've seen behind you wall of words You are sneaky with the facts Look who's hiding now Now I've seen through cracks
Still I'm not afraid not so dead afraid No I'm not afraid now you've all the light
Beauty's all you are Friends for days and eternal nights Solid head for life, craving all this might
Still I'm not afraid not so dead afraid No I'm not afraid now you've all the light
Now you've all the light still I feel you by my side Nothing usless now Friends have always time to try The safest hands hold me Now I wonder far
non ho paura Un' altro combattimento inutile/ parole tristi suonano vere/ andando via come un santo/ nuvole immobili ti seguono/ Ho visto dietro il tuo muro di parole/ sei meschino nell'agire/ guarda chi si nasconde adesso/ ora ho visto attraverso le crepe
Tuttavia non ho paura, non proprio spaventata del tutto/ no, non ho paura, adesso hai tutta la luce
Bello è tutto ciò che sei/ amici per giorni e notti eterne/ una solida testa per la vita/ desiderando tutta questa forza/
Adesso hai tutta la luce ma ti sento ancora al mio fianco
Niente è inutile adesso/ gli amici hanno sempre tempo per provare/ le mani più sicure mi abbracciano/ ora mi allontano
|